1 z 8
Przewijaj galerię w dół

fot. unsplash/ NeONBRAND
Nie mówmy "wszem i wobec"
Bardzo często słyszy się słowa "wszem i wobec", tymczasem okazuje się, że są one niepoprawne. Powinniśmy mówić "wszem wobec", ponieważ znaczy to tyle co "wszystkim obecnym".
2 z 8

fot. unsplash/ ROBIN WORRALL
Związek frazeologiczny "wziąć coś na tapetę" jest błędny
Wiele osób mówi o tym, że "wzięło coś na tapetę". Należy jednak mówić, że wzięliśmy coś "na tapet", ponieważ słowo "tapet" oznacza stół, przy którym toczą się obrady. Pochodzi ono z języka niemieckiego.
3 z 8

fot. unsplash/ Aron Burden
Wyrażenie "między Bogiem a prawdą" to błąd
Poprawne jest wyrażenie "Bogiem a prawdą", gdzie "a" w rzeczywistości znaczy "i". Mówiąc "między Bogiem a prawdą" w jakimś sensie zestawiamy Boga z prawdą.
4 z 8

fot. unsplash/ Kimberly Farmer
Nie powinniśmy mówić i pisać wyrażenia "wydaje się być"
"Wydaje się być" brzmi mądrze, ale jest błędem. To kalka z języka angielskiego ("it seems to be").